Chystáte sa pridať do košíka položku, ktorú si podľa zákona môžete zakúpiť, len ak ste dosiahli plnoletosť. Súhlasom potvrdzujete, že ste starší/a ako 18 rokov.
Ak máte menej ako 18 rokov,
užívajte si radostí života bez dospeláckych nerestí.
Andrzej Sapkowski
Andrzej Sapkowski je polský spisovatel, jehož nejznámějším dílem jsou povídky a sedmidílná sága o zaklínači Geraltovi z Rivie. Sapkowski se narodil v Lodži a jelikož má nadání na jazyky, tak po studiu vysoké školy pracoval v oblasti zahraničního obchodu. Svou první povídku publikoval v roce 1986 a již o dva roky později byl jedním z nejoblíbenějších spisovatelů fantasy v Polsku. Kromě knih píše i povídky, recenze, komentáře a fejetony, zejména pak do polských fantasy časopisů Fantastika a Magie a Meč (v orig. Fantastyka a Magia i miecz)
Pár výtek mám, hlavně kvůli nespočtu změn v detailech, které byly ustanoveny v původních dílech. Příkladem je nošení dvou mečů na zádech místo jednoho.
Ale kolem a kolem je to kvalitní četba. Bylo fajn se znovu vrátit do světa zaklínače. A překlad Stanislava Komárka byl opět skvělý.
Dle mého mínění sedí Sapkowskému ponejvíce povídková forma, v tomto ohledu Rozcestí krkavců nezklamalo, byť se vlastně nejedná ani o čistokrevné povídky ani o ucelený román. Zpočátku mají kapitoly formu spíše uzavřených povídkových celků, pak už začne být jasné, kam příběh směřuje a kapitoly jsou více provázané.
Podobný koncept byl použit už v Bouřkové sezóně a minimálně na mě fungoval skvěle. V Rozcestí krkavců jsou kapitoly navíc umně špikovány četnými úryvky z různých korespondencí, což pomáhá překlenou delší časové odmlky a dovysvětluje, co se do formátu povídkových kapitol nevešlo.
Co se týče samotné příběhové linky, tam už jsem tolik odvařený nebyl – téma pomsty mi nepřišlo zas tak atraktivní, i když se nakonec ukázalo, že knihu jakš takš dokáže držet pohromadě.
Poněkud zklamaný jsem byl i z postav příběhu, u Sapkowského jsem byl zvyklý na nápaditější práci s charaktery. Tady mě nikdo nezaujal. Určitou roli v tom samozřejmě hraje fakt, že na krátké povídkové ploše není zpravidla moc místa na nějaké hluboké vykreslování povah, ale laťka je holt z dřívějších knih nastavena poměrně vysoko.
Suma sumárum, je to pořád čtivý Sapkowský, je to krásná práce s jazykem (tradičně moc pěkný překlad…), místy trefné, místy kousavé, místy k pousmání. Knížku shlédnete za jedno deštivé odpoledne a kousek večera. Odvaření z ní pravděpodobně nebudete, ale čtení je to poctivé a pokud máte Sapkowského dílo rádi, prohloupili byste, kdybyste si Rozcestí krkavců nepřečetli.
Pár výtek mám, hlavně kvůli nespočtu změn v detailech, které byly ustanoveny v původních dílech. Příkladem je nošení dvou mečů na zádech místo jednoho.
Je toto hodnocení přínosné? ANOAle kolem a kolem je to kvalitní četba. Bylo fajn se znovu vrátit do světa zaklínače. A překlad Stanislava Komárka byl opět skvělý.
Dle mého mínění sedí Sapkowskému ponejvíce povídková forma, v tomto ohledu Rozcestí krkavců nezklamalo, byť se vlastně nejedná ani o čistokrevné povídky ani o ucelený román. Zpočátku mají kapitoly formu spíše uzavřených povídkových celků, pak už začne být jasné, kam příběh směřuje a kapitoly jsou více provázané.
Je toto hodnocení přínosné? ANOPodobný koncept byl použit už v Bouřkové sezóně a minimálně na mě fungoval skvěle. V Rozcestí krkavců jsou kapitoly navíc umně špikovány četnými úryvky z různých korespondencí, což pomáhá překlenou delší časové odmlky a dovysvětluje, co se do formátu povídkových kapitol nevešlo.
Co se týče samotné příběhové linky, tam už jsem tolik odvařený nebyl – téma pomsty mi nepřišlo zas tak atraktivní, i když se nakonec ukázalo, že knihu jakš takš dokáže držet pohromadě.
Poněkud zklamaný jsem byl i z postav příběhu, u Sapkowského jsem byl zvyklý na nápaditější práci s charaktery. Tady mě nikdo nezaujal. Určitou roli v tom samozřejmě hraje fakt, že na krátké povídkové ploše není zpravidla moc místa na nějaké hluboké vykreslování povah, ale laťka je holt z dřívějších knih nastavena poměrně vysoko.
Suma sumárum, je to pořád čtivý Sapkowský, je to krásná práce s jazykem (tradičně moc pěkný překlad…), místy trefné, místy kousavé, místy k pousmání. Knížku shlédnete za jedno deštivé odpoledne a kousek večera. Odvaření z ní pravděpodobně nebudete, ale čtení je to poctivé a pokud máte Sapkowského dílo rádi, prohloupili byste, kdybyste si Rozcestí krkavců nepřečetli.
Další Wiedzmin! :)
Je toto hodnocení přínosné? ANONezbytný nákup pro milovníka Zaklínače.
Je toto hodnocení přínosné? ANOKrásné ilustrace komiksu. Poutavé povídky... Super komiks.
Je toto hodnocení přínosné? ANOnapsal/a o Zaklínač: Zrnko pravdy / Menší zlo ()